Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 Acosada, violada, amenazada... Kim Novak, la diva que renunció a Hollywood para no perder la cabeza
-
2 Los mejores momentos de los Premios XLSemanal
-
3 El Big Bang no fue una explosión (y ni siquiera hizo ruido)
-
4 Pódcast | Los hermanos Menéndez y cómo la ficción cambia la realidad: el 'true crime' como 'coartada' ante un tribunal
-
5 Inventar el pasado con IA ya es posible. Los hombres de esta foto no han existido...